?

Log in

LJ auf Deutsch
'account' und anderes zeug 
3. Mai. 2002 - 03:59 am
Also die Idee, 'Account' einfach so zu lassen, ist doch nicht so schlecht. Aber was ist mit den Sachen davor?

kostenloser Account
bezahlter Account
dauerhafter Account?

Und Early Adopter? Auch so lassen?

Wenn man 'Journal' beibehält, wäre es dann die englische Aussprache, also Plural -s oder die deutsche, also Plural -e? Das klingt total albern, ist aber essentiell.

... 'abuse'? Was machen wir damit?

('Missbrauch' ist ja gar nicht so schlecht, aber was machen wir mit dem 'abuse team'? Missbrauchsteam geht wohl kaum.)

Noch wichtiger:
Wie sagt man COPPA? Gibt es da eine deutsche Entsprechung? 'Online-Datenschutzgesetz für Kinder'?

... dum, di, dum. Was haltet ihr von "abscheulich" für "hateful"? "Hasserfüllt"? "Gehässig"? Kontext ist hier.
*zuckt die Schultern*
Hab's. Beleidigend.

UND! 'I'm being stalked.' Ich werde verfolgt? Ich werde ja nicht wirklich verfolgt. Ich meine, ich werde sowieso nicht verfolgt. Aber gesetzt den Fall. Wie übersetzt man 'I'm being stalked?'

.. x-tes update: Irgendwelche Ideen zu style? 'Stil'?
Und customization? 'Anpassung'? 'Journal anpassen'?
Kommentare 
2. Mai. 2002 - 09:23 pm (UTC)
Für Deutschland gibt es das liebe Jugenschutzgesetz erstmal. Und natürlich das allgegenwärtige Datenschutzgesetz.
So etwas wie die COPPA erstmal direkt nicht. Glaube ich. Sehe ich denn aus wie ein Jurist? ;-)
2. Mai. 2002 - 09:35 pm (UTC)
Ob du aussiehst wie ein Jurist, kann ich nicht sagen. Kannst mir ja ein Bild schicken, dann kann ich dir nähere Hinweise geben =)

Ja, Jugendschutzgesetz und Datenschutzgesetzt, aber was machen wir mit der Coppa? Warte mal, ich geh mal wieder in AIM online.
3. Mai. 2002 - 01:38 am (UTC)
da verkneife ich mir jetzt einen kommentar von wegen "aussehen wie ein jurist". ;) obwohl's ja eigentlich häufig stimmt, gebe ich zu.
ok, als noch-für-zwei-monate-rechtsanwalt: es gibt das jugendschutzgesetz und das bundesdatenschutzgesetz, beide sind eigentlich nicht mit coppa vergleichbar. wie es überhaupt eine vergleichbare regelung im deutschen recht nicht gibt. soweit einfach der sinn übertragen werden soll, reicht ein entsprechender verweis, dass man mitgliedschaft erst ab 13 zulässt. fertig.

zur übersetzung: generell würde ich zu denglish raten. pures deutsch klingt größtenteils albern, wenn man es in englisch belässt kann man sich das ganze sparen.

"account" würde ich lassen, ebenso "journal" (plural mit s). "anpassen" für customization ist gut. für "stalking" würde ich - jetzt aus dem ärmel - "belästigen" nehmen.

vorschlag: wie wäre es damit als ersten schritt abschnitte zum übersetzen zu verteilen, jeden machen lassen und dabei seine eigenen ideen entwickeln, für die erste roh-übersetzung ein zeitlimit setzen und dann die ergebnisse diskutieren? ich glaube das ginge schneller als wenn man jeden begriff vorher durchdiskutiert und man würde auch MEHR möglichkeiten/ideen zusammen bekommen?

da es sich bei mir inhaltlich anbietet: ich würde mich schon im vorfeld freiwillig melden den ganzen "legal" teil zu übernehmen.

meinung?
3. Mai. 2002 - 01:54 am (UTC)
Also. Ich bin gerade eben bei den FAQs. Die Sache ist die, dass ich und thies die einzigen beiden sind, die das verändern können. Wenn du dir also in den FAQs raussuchst, welche du übersetzen willst/wirst (..), dann teile mir das mit und ich arbeite mich und diese drum rum.

Wenn du auf
[Error: Irreparable invalid markup ('<a [...] gehst</a>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

Also. Ich bin gerade eben bei den FAQs. Die Sache ist die, dass ich und <lj user=thies> die einzigen beiden sind, die das verändern können. Wenn du dir also in den FAQs raussuchst, welche du übersetzen willst/wirst (..), dann teile mir das mit und ich arbeite mich und diese drum rum.

Wenn du auf <a href="http://www.livejournal.com/setlang.bml"diese Seite gehst</a>, sollest du schon auf deutsch umschalten können. Vielleicht geht das aber wiederum nur bei mir. Weiß ich nicht. Versuch es aber mal, und wenn das klappt, kannst du ja mal im FAQ gucken, was ich schon übersetzt habe. Da kannste nämlich auch rumkritteln und so. ;)

Für feste Wendungen kannst du ja im Journal einen Eintrag schreiben oder einen Kommentar in dem Eintrag hinterlassen, der "Glossar" heißt und sich in den.. ähem... Memories rumtreibt.
3. Mai. 2002 - 01:54 am (UTC)
Ach menno. Blöde html tags.
3. Mai. 2002 - 02:45 am (UTC)
ok, machen wir es doch so: ich übersetze "terms of service", "privacy" und "coppa" - den ganzen rechtlichen schmu halt - und lass es dir im laufe der nächsten woche zukommen. ich werde die nächsten tage wenig bis gar nicht online sein (unterwegs) würde mich aber ab morgen nebenbei an die sache dran setzen. gib mir kurz bescheid ob das passt. :)
3. Mai. 2002 - 02:47 am (UTC)
Das ist ein total super-angebot von dir. Vielleicht hätte ich auch eher kapiert, was du meinst, wenn ich schon nicht so lange wach wäre. Der Groschen ist aber jetzt gefallen. *seufz*

Ja! Tolle Idee! (ich tu einfach mal so, als hätte ich schon die ganze zeit verstanden, was du von mir willst *gg*)

Nee wirklich. thumbs up, and stuff. =)
3. Mai. 2002 - 02:55 am (UTC)
bingo.

geh schlafen. :)
3. Mai. 2002 - 01:59 am (UTC)
Mir fällt gerade auf, dass ich die meisten dieser FAQs schon übersetzt habe, weil die die ersten in der Liste waren.

http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqcat=abuse (mußt vorher auf deutsch umschalten)
2. Mai. 2002 - 09:30 pm (UTC)
Früheinsteiger oder sowas höchstens noch (mein erster Gedanke war Frühbucher ;-) )

Wenn wir schon mit Englisch anfangen, können wir auch in Englisch weitermachen, also Journals.

Gruppe zur Missbrauchsbekämpfung
Missbrauchs -bekämpfungs -gruppe
2. Mai. 2002 - 09:33 pm (UTC)
Hahaha.. Frühbucher ist witzig. Aber trotzdem nicht akzeptabel *gg*

Also wenn du ein TOLLES Wort für 'account' hast, ich bin für Vorschläge offen. ABer bis jetzt ist 'account' das beste.

Ich habe 'Team gegen Missbrauch' aber klingt auch holzig. Mir ist dann aber aufgefallen, dass bei genauerer Betrachtung 'Abuse Team' auch nicht so richtig dem Vorwurf standhalten kann, dass die einen missbrauchen wollen. Ich meine, vom Wort her. Egal. Vielleicht sollte ich ins Bett.
3. Mai. 2002 - 01:03 am (UTC)
'Früheinsteiger' finde ich ganz akzeptabel. Aber vielleicht statt 'Gruppe' lieber 'Abteilung zur Missbrauchsbekämpfung'?
3. Mai. 2002 - 01:06 am (UTC)
ich finde irgendwie, das mit der bekämpfung klingt so kriegerisch. Da krieg ich so Gedanken and Pferdegespanne, Pfeil und Bogen und Lederrüstungen.
2. Mai. 2002 - 11:49 pm (UTC)
Account = Verzeichnis
Early Adopter = früh beigetreten
3. Mai. 2002 - 02:05 am (UTC)
Damit habe ich dann ein dauerhaftes Verzeichnis..?
3. Mai. 2002 - 02:07 am (UTC)
Klingt'n bissl... hmmmm... hmmmm... hmmmm... na ja. Weiß nicht.
3. Mai. 2002 - 02:08 am (UTC)
Das wollte ich damit zum Ausdruck bringen.
3. Mai. 2002 - 04:29 am (UTC) - Re:
Rein physikalisch gesehen denk ich schon das du ein Verzeichnis auf dem LJ Server bekommen hast
3. Mai. 2002 - 05:34 am (UTC)
Nein, wir existieren alle nur in einer Datenbank.
Die Verzeichnisnamen existieren alle nur virtuell (glaube ich, Apache's mod_rewrite lässt grüßen).
3. Mai. 2002 - 02:07 am (UTC)
Wo bleibt das Update mit meinen AIM-Ergüssen von heute morgen? Na? ;-)
3. Mai. 2002 - 02:08 am (UTC)
Geh mal hierhin: http://www.livejournal.com/setlang.bml

Und stell auf Deutsch um. In der Hoffnung, dass das nicht auf mich begrenzt ist. Und dann schau mal die FAQs an.
3. Mai. 2002 - 04:25 am (UTC)
Ich hab grad mal in "Wie erstelle ich einen Account?" gelesen und finde "Gemeinde" hört sich ein bißchen eigenartig an.

Ich weiß jetzt aber nicht wie weit ihr das schon ausdiskutiert habt.

Mich erinnert Gemeinde eben nur so an unsere "Gemeinde"-Verwaltung.
3. Mai. 2002 - 04:33 am (UTC)
Oder wie die Schäfchen in der Kirche? Ok, schon geändert. Na ja, fast. Ich mach's gleich. =)
3. Mai. 2002 - 04:52 am (UTC)
Liebe Gemeinde, bitte erheben sie sich zum Gebet.

Die Kollekte befindet sich am Ausgang.
Der gespendete Inhalt kommt der Gemeinde zugute!

;-)

3. Mai. 2002 - 04:54 am (UTC)
*kicher*
3. Mai. 2002 - 05:46 am (UTC)
wie wärs mit Gemeinschaft für community ?
3. Mai. 2002 - 06:00 am (UTC)
Also nach 2 Minuten lesen sag ich jetzt nur mal soviel: Korrekturlesen wird ein Muß sein ;-))
3. Mai. 2002 - 06:09 am (UTC)
Das ist aber immer so.
3. Mai. 2002 - 04:19 am (UTC)
Account = Zugang ??

keine Ahnung... aber Account könnte man glaube ich auch so lassen
3. Mai. 2002 - 04:30 am (UTC)
hm. wie wärs mit account = konto.
oder ist das zu bank-mässig?!
:)
3. Mai. 2002 - 04:39 am (UTC)
Also ich persönlich, aber vielleicht bin ja nur ich das, finde durchaus, dass 'Konto' viel zu bankmäßig klingt. Aber ich meinte.. man kann ja Ideen sammeln und dann ne Umfrage machen oder so. *shrug*
3. Mai. 2002 - 05:47 am (UTC)
.. oder Benutzerkonto ?
Diese Seite wurde am 28. Jul 2017 um 2:54 am GMT geladen.