?

Log in

No account? Create an account
LJ auf Deutsch
Neu 
20. Aug. 2003 - 04:00 pm
Feodora
ich würde gerne Mithelfen aber habe noch nicht ganz verstanden wie das geht.

Feodora
Kommentare 
20. Aug. 2003 - 07:22 am (UTC)
Im Moment besteht bei der deutschen Übersetzung eigentlich kein großer Bedarf, Strings zu übersetzen. Wie man auf dieser Seite sehen kann, befindet sich die Deutsch-Übersetzung meistens (außer im Moment) bei 100%; es ist also alles übersetzt, was im Moment zum Übersetzen verfügbar ist.

Wenn du helfen möchtest, kannst du aber gern dieses Journal (lj_deutsch) auf deine Freundesliste setzen und es beobachten, denn manchmal benötigen wir Korrekturleser oder müssen uns auf ein deutsches Wort einigen. So richtig ubersetzt werden muss aber gerade nichts. ;)
20. Aug. 2003 - 07:28 am (UTC)
Momentan sind zwei FAQs veraltet. Es gibt also sehr wohl Arbeit. Aber dass du andere nicht teilnehmen läßt ist ja nichts neues ;-)
20. Aug. 2003 - 07:38 am (UTC)
Ich habe übrigens gerade prophezeit, dass du genau dies schreiben würdest. Ich frage mich, woher ich das gewusst habe?

Da ich aber sowieso gestern gerade alle Sev1-FAQs gemacht habe und nach dem letzten FAQ-Run in lj_userdoc auch noch die Sev2-Sachen machen wollte, finde ich, dass es wirklich nichts zu helfen gibt. Es ist bei diesem geringen Übersetzungsbedarf wirklich nicht nötig, dass mehr Leute als callmeal und ich an den FAQs arbeiten.
20. Aug. 2003 - 10:26 am (UTC)
Vielleicht gibt es aber Leute, denen es schlicht egal ist, ob es nötig ist, und die einfach nur mitmachen wollen? ;-)

P.S. Deinen (ersten) Kommentar habe ich auch vorhergesehen :)
20. Aug. 2003 - 10:32 am (UTC)
Und ich sage es noch einmal: Wenn kein Bedarf zum Übersetzen besteht, muss auch niemand weiter mitmachen. Natürlich könnte ich jetzt wild Privs austeilen und Aufgaben zuweisen und Leute einführen, aber das ist mir viel zu stressig, in der Zwischenzeit können die bestehenden Leute die einzelnen FAQs bearbeiten, einen Kaffee trinken, zwei Wochen in Urlaub fahren und wahrscheinlich noch ein Kind großziehen.
20. Aug. 2003 - 11:09 am (UTC)
Psst: Ich arbeite in anderen Übersetzungsteams mit, so ganz ohne Privs ;-)
20. Aug. 2003 - 11:39 am (UTC)
Na, ich freue mich, dass andere mit dir spielen wollen.
20. Aug. 2003 - 07:43 am (UTC)
Cheers, you have been voted to be the smelly crotch of the internet! Please wash more often and get yourself a facetransplant. Thanks and keep reaching for that rainbow.
20. Aug. 2003 - 08:02 am (UTC)
Wenn Ihr Euch geeinigt habt sagt einfach bescheid!


Feodora
20. Aug. 2003 - 08:05 am (UTC)
Japp, wie gesagt, im Moment wird eigentlich keine Hilfe bei der eigentlichen Übersetzung benötigt. Ich hab auch grad die beiden FAQs überarbeitet, die aktualisiert werden mussten und jetzt gibt's für den Moment gar nichts zum Übersetzen.
20. Aug. 2003 - 10:27 am (UTC)
Ich weiß jetzt nicht, ob du außer Deutsch und Englisch noch was kannst? Ich wurde z.B. in dem französischen und dem Esperanto-Team erheblich willkommener geheißen als hier, selbst als Nicht-Muttersprachler.
20. Aug. 2003 - 10:51 am (UTC)
Gießt du da die Blumen?
21. Aug. 2003 - 04:33 pm (UTC)
Ihr beide seid wirklich drollig...
21. Aug. 2003 - 04:37 pm (UTC)
Haha.. ja, es wird wirklich albern auf die Dauer, oder?
21. Aug. 2003 - 05:17 pm (UTC)
Ehrlich gesagt kam mir lj_deutsch schon immer wie ein Kindergarten vor, besonders als Timwi noch Privs hatte. Ich habe zwar nicht alles von Anfang an mitbekommen, aber doch genug um mir mein eigenes Bild zu machen. Und ich muss schon sagen, dass ihr beide nicht unschuldig an der Situation seid. Aber lassen wir das...

Trotzdem, wenn schon ein Friede zwischen euch unmöglich ist, so solltet ihr euch doch wenigstens auf einen Waffenstillstand einigen. Ja, ich weiß dass das schwierig ist, schließlich müsstet ihr BEIDE dann mit euren ständigen Sticheleien aufhören. Aber manchmal hab' ich das Gefühl, ihr genießt es, euch lächerlich zu machen.

Und noch zur Klarstellung: Ich bin weder auf deiner noch auf Timwi's Seite, ich habe immer versucht neutral zu sein. Und das wird auch so bleiben. Wenn ein guter Vorschlag kommt, werde ich ihn unterstützen, egal wer den Vorschlag macht. Schließlich haben wir alle ein gemeinsames Ziel: eine möglichst gute Übersetzung von LiveJournal. Und deshalb sollten wir alle MITeinander und nicht GEGENeinander arebeiten.*

(* erinnert mich irgendwie an "Das Leben des Brian", die Szene in der Kanalisation unter Piatius' Palast.)
21. Aug. 2003 - 05:25 pm (UTC)
Haha.. wenn du möchtest, stelle ich dich hiermit als Vermittler ein. So kindisch es rüberkommen mag, habe ich ehrlichgesagt null Bock auf Kommunikation mit o.g. Person und wir können es ja so machen, dass du ab jetzt unser Vermittler bist und sämtliche Fragen und Kommentare in eine Sprache übersetzt, bei der der andere nicht sofort überschnappt.

Aber danke für den Kommentar, ist auch gut, dass sich jemand 'außenstehendes' mal dazu äußert.

Was einen Waffenstillstand betrifft: Wir hatten eigentlich schon vor einer Weile ausgemacht, oder zumindest nahm ich das an, dass die deutsche Übersetzung mit dem Team eben gerade prima ausgelastet ist. Ein Arbeiten mit Timwi war in der Hinsicht unmöglich, da mir dauernd die anderen Teammitglieder absprangen und mir ein funktionierendes Team wichtiger war als seine Präsenz. Ich sage auch weiterhin, dass er in dem Team nicht benötigt wird; darüberhinaus funktioniert ja die Übersetzung auch so und es ist ja nicht so, als ob er sonst nix bei LiveJournal zu tun hätte. Schon aus diesen Gründen muss seine Teilnahme nicht erzwungen werden.

Stehe ich jetzt schon wieder kindisch da? Ich lasse es einfach darauf ankommen.
22. Aug. 2003 - 12:55 am (UTC) - Neu und auch schon wieder weg
Das ist mir hier zu albern. Sich über solchen schnickschnack aufzuregen und das meine eigentliche Frage ja neben dem OB auch das WIE beinhaltete wurde dabei völlig übersehen.
Nein ausser english und deutsch beherrsche ich keine Sprache ausreichend um dahinein oder -heraus zu übersetzten evtl aud dem niederländischen raus aber das ist wohl eher unnötig.
Also spielt schön weiter....in Eurem Kindergarten

Feodora
22. Aug. 2003 - 02:13 am (UTC) - Re: Neu und auch schon wieder weg
Ja, aber da das ob geklärt wurde, fand ich persönlich das wie unnötig. ;)

*holt die Sandförmchen raus*
22. Aug. 2003 - 07:59 am (UTC) - Re: Neu und auch schon wieder weg
lol

Naja, jetzt haben wir auch mal die Meinung von jemand völlig außenstehenden gehört.
22. Aug. 2003 - 07:47 am (UTC)
Nein, du stehst jetzt nich kindisch da, zumindest nicht kindischer als zuvor ;-P

Aber mal Spaß beiseite. Ich kann ja mal versuchen in Zukunft als Vermittler aufzutreten, aber ich kann keine Wunder versprechen ;-) Und ich muss auch bitten auf überflüssige Sticheleien und Provokationen zu verzichten. Wenn du in Zukunft auf Timwi's Kommentare antwortest, beschränke dich bitte auf sachliche Argumente. Das gleiche gilt selbstverständlich auf für ihn.
22. Aug. 2003 - 08:24 am (UTC)
Der Knackpunkt ist: Wissen tu ich das auch. Aber es ist immer so herausfordernd. ;)

Vielleicht sollten wir aus Feodoras Thread verschwinden, damit sie nicht jedes Mal eine E-Mail kriegt, wenn wir wieder was sagen.
Diese Seite wurde am 19. Nov 2017 um 6:57 am GMT geladen.