?

Log in

No account? Create an account
LJ auf Deutsch
S2 Übersetzung 
3. Feb. 2004 - 12:21 am
Dark Side Of The Moon
Seit wann ist S2 übersetzbar bzw. übersetzt?

Februar 2., 2004

Ok, der Fehler liegt nicht an der Übersetzung, sondern an der unflexiblen Datumsformatierung im Layout (Tabular Indent). Aber wenn ich sowas lese, vergeht mir glatt die Lust an einer "lokalisierten" Fassung. Wollte ich nur mal loswerden ;-)

Ansonsten möchte ich noch drei Sachen zur Übersetzung anmerken:

1) "Neueste Einträge" würde ich in "Aktuelle Einträge" umbenennen, so heißt es schließlich auch auf den allgemeinen LJ-Seiten.

2) #set lang_fmt_month_short = "%%mon%% %%yy%%"; Als Kommentar? Ist doch sicher ein Versehen. Das kommt insgesamt drei mal vor.

3) Die Monatsnamen werden im Deutschen nicht generell auf drei Buchstaben abgekürzt. März, Juni und Juli werden auch in der Kurzform ausgeschrieben, Februar wird zu Febr. und September wird zu Sept.
Kommentare 
3. Feb. 2004 - 12:14 am (UTC)
Ich habe gerade keine Ahnung, wovon du redest. Ich habe nie Datumsabkürzungen übersetzt. Und zu Nummer zwei: Ich habe KEINE Ahnung. Ich kann mich nicht erinnern, das getan zu haben.
3. Feb. 2004 - 12:44 am (UTC) - Re:
Um, sorry. Das ganze bezog sich hierauf .
3. Feb. 2004 - 12:48 am (UTC) - Re:
Damit habe ich nichts zu tun. Du kannst ja problemlos sehen, wessen Produkt das ist, indem du oben auf der Seite auf den Namen guckst! Beschwer dich bei Timwi. ;)
3. Feb. 2004 - 02:51 am (UTC) - Re:
Zitat aus der Userinfo: Willkommen bei lj_deutsch. Hier dreht sich alles um die Übersetzung von LiveJournal ins Deutsche. Da dachte ich hier ist der ideale Platz um soetwas anzumerken ;.P

Aber hast recht, ich bin mir nicht mehr so sicher ob timwi hier noch mitliest. Falls er nicht auf diesen Eintrag antwortet werd ich ihm noch eine Email schreiben.
3. Feb. 2004 - 12:45 am (UTC)
Ich habe jetzt mal die Nummer drei untersucht, die Monatsnamen. Als Beispiel zu den Abkürzungen könnte ich dir jetzt zahllose Webseiten zeigen, wie diese hier, wo alle Monatsnamen abgekürzt werden.

Wenn du mir bitte ein Beispiel bzw. die Referenz für #2 zeigen könntest? Was das Datum betrifft, bzw. das Datumsformat - da fühle ich mich relativ unschuldig, das ist wohl mehr ein Entwicklerproblem, oder? Wiederum bitte ich um eine Referenz - ich hab dein Journal aufgemacht und bei mir isses Englisch.
3. Feb. 2004 - 02:44 am (UTC) - Re:
Bei den Monatsnamen hab ich mich auf mein Schulwissen berufen, das auch durch einen aktuellen Duden bestätigt wird :P

Den String aus #2 findest du im Quelltext des Languagae-Layers.

Um ein falsch formatiertes Datum zu sehen versuche mal diese Ansicht
http://www.livejournal.com/users/moehnetiger/?s2id=393231
(ich bin nicht sicher ob das bei dir funktioniert, da du ja nicht als moehnetiger eingeloggt bist). Es ist in der Tat ein Entwicklungs- und kein Übersetzungsproblem. Das Layout "Tabular Indent" ist nicht auf internationalisierung optiemiert. Wie es bei den anderen Layouts aussieht weiss ich nicht.

Mein Standardlayout ist ein selbsterstelltes (bzw. überarbeitetes) Tabular Indent.
13. Feb. 2004 - 01:50 pm (UTC)
Ich spreche Deutsch jeden tag.
Diese Seite wurde am 17. Okt 2017 um 7:37 am GMT geladen.