?

Log in

No account? Create an account
LJ auf Deutsch
Status Customization FAQ 
Kommentare 
4. Mai. 2002 - 05:48 pm (UTC)
*feix*

Und _ich_ war schuld?
4. Mai. 2002 - 05:52 pm (UTC)
asche auf mein haupt

*greift zum aschenbecher*

:-)
4. Mai. 2002 - 05:54 pm (UTC)
Inspiriere mich nicht, ich habe gerade mit rauchen aufgehört ;)
4. Mai. 2002 - 06:32 pm (UTC) - evil
4. Mai. 2002 - 06:36 pm (UTC) - puny
That didn't really turn me on ;P
4. Mai. 2002 - 06:38 pm (UTC) - is this one better?
4. Mai. 2002 - 06:37 pm (UTC) - Re: evil
geniales bild, nur nicht ganz fair gegenüber calliste. allerdings sollte man mit-rauchen-aufhörer auch nicht unbedingt unterstützen, wenn man (wie ich) selbst raucht...
4. Mai. 2002 - 06:39 pm (UTC) - Re: evil
da ihr Mitbewohner raucht ist ein Bild nicht sonderlich schädlich ;)
4. Mai. 2002 - 06:45 pm (UTC) - Re: evil
Ich glaube schon, dass ich dem zweifelhaften Reiz einer.. Kreatur in Zigarettenkostüm widerstehen kann. Und Erik auch, was das angeht.
4. Mai. 2002 - 06:46 pm (UTC) - Re: evil
und wie wärs wenn jetzt plötzlich Erik in einem Zigarettenkostüm in dein Zimmer springt? :)
4. Mai. 2002 - 06:56 pm (UTC) - Re: evil
Das wär zum Totlachen.
4. Mai. 2002 - 06:59 pm (UTC) - !!!
hm... zu der comments-geschichte wäre es sehr schön, wenn man (abgesehen von der wörtlichen übersetzung) auch ein beispiel hätte, wo es mit einem deutschen wort erklärt würde, also z.b.:

meinung -> pluralbildung durch -en -> meinungen
wort -> pluralbildung durch -e -> worte

dieses faq ist eins, womit die meisten nicht-englisch-sprachigen user benutzer probleme haben. es ist im englischen schon schwach erklärt, und ich denke, dass wir es besser machen sollten, und sei es nur (um die technischen möglichkeiten hier nicht zu überreizen) durch weitere beispieltexte. und einen hinweis darauf, dass etwas wie kuss -> küsse (also mit umlauten) nicht funktionieren wird, sondern nur worte, bei denen der plural durch einen anhang gebildet wird...
5. Mai. 2002 - 02:03 pm (UTC) - Re: !!!
das problem ist, das S1 nur die plural suffixes -s, -es und -ies unterstützt. -e und -en geht also leider nicht. in S2 ist das anders gelöst - und dann wird die faq eh ersetzt.

ich finde den englischen text dieser faq auch nich soo doll, aber ich finde wir sollten uns sehr eng an die originaltexte anlehnen. anstatt die faq in der übersetzung zu verbessern, sollte zuerst das englische original verbessert werden, und dann die übersetzung angepasst werden.

zu den beispielen: gibts irgendein deutsches wort, das als kommentar-link sinn machen würde, und dessen plural auf -s, -es oder -ies endet ?
5. Mai. 2002 - 05:37 pm (UTC) - Re: !!!
hm... dass meinung -en leider in meinem journal nicht unterstützt wird, hab' ich mittlerweile beim rumexperimentieren auch gemerkt. aber warum klappt das im lj_deutsch? läuft das schon auf S2?

ein konkretes beispiel für "sinn machende" worte als ersatz für "comment", die noch dazu im plural auf -s, -es oder -ies enden sollen, fällt mir natürlich nicht ein. das ist allerdings auch nicht relevant, denn die meisten user (die diese option überhaupt nutzen) stellen da ja etwas rein wie "blow me kisses", "send me flowers", oder ähnliches, und das wird sich auch auf deutsch nicht ändern. es lebe die individualität, sinn macht was spaß macht...

zu dem "angelehnten" übersetzen kann ich nur sagen, dass das leider auch zu fehlern bzw. irreführungen beitragen kann. wir hatten ja erst das problem mit dem benennen der user-pics, wo der englische original-text und die sehr original-nahe übersetzung dazu führten, dass dem benutzer nicht klar wurde, dass er seine bilder benennen muss und nicht nur kann, um sie später für seine einträge auswählen zu können. das hat calliste allerdings nun gut gelöst, obwohl diese faq noch nicht optimal ist.

und mit optimal meine ich "gebrauchstauglich" und nicht irgendwelche anlehnungen an das heilige amerikanische original. ich lasse mich da eigentlich in erster linie von den fragen leiten, die an mich heran getragen werden, und die ich dann versuche zu beantworten...
7. Mai. 2002 - 06:37 am (UTC) - Re: !!!
meinung(-en): nee, das ist noch S1, aber mit nem trick, der bei kostenlosten accounts nicht geht ..
7. Mai. 2002 - 09:03 am (UTC) - *g*
ich hab' doch einen paid account, kann man irgendwo nachlesen, wie der trick funktioniert?
7. Mai. 2002 - 03:08 pm (UTC) - Re: *g*
bei lj_deutsch ist der text des read links fest verdrahtet auf "Meinungen", d.h. auch bei nur einem kommentar wir der plural angezeigt. gaaaanz streng betrachtet ist der stil also nicht ganz koscher ..

ich glaube mich zu erinnern, daß man mittels CSS display attribute etwas tricksen kann, aber ich weiß nicht mehr genau wie ..

in der friends view meines stils habe ich etwas ähnliches für den ALTPOSTER gemacht, damit unter dem icon des posters bei user posts der username, bei communities der name der community und des posters angezeigt werden. (alle drei werden ausgegeben, aber jeweils die falsche anzeige wird durch CSS display:none unterdrückt).

geh mal hierhin: http://www.livejournal.com/styles/browse/
gib badfritz ein und schau dir meine "friends2" view an, besonders ALTPOSTER und EVENT ..
26. Mai. 2002 - 12:25 pm (UTC) - Re: !!!
lange lange ist es her, aber nun habe ich tatsächlich ein sinn machendes deutsches wort für den kommentar-link gefunden, das im plural auf -s endet:
echo -> echos
Diese Seite wurde am 19. Nov 2017 um 4:28 pm GMT geladen.