Wenn ihr mal auf dieser Seite guckt (PhonePost-Sache), werdet ihr ja sehen, dass PhonePost im Deutschen jetzt entweder mit "Einträge per Telefon" übersetzt ist oder bei "PhonePost" belassen ist. Beides ist doof. Eines ist das Originalwort, und wird wohl als so eine Art selbständiges Wort verwendet, das andere (das deutsche) klingt einfach total behämmert. Habt ihr Vorschläge, wie man das im Deutschen besser sagen könnte?