?

Log in

No account? Create an account
LJ auf Deutsch
"List of mutual friends" 
25. Apr. 2004 - 06:49 pm
Ideen, wie man das übersetzen sollte?
Kommentare 
25. Apr. 2004 - 09:59 am (UTC)
*argh* da hab' ich neulich auch schon dran gerätselt... vielleicht
"Liste gegenseitiger Freundschaften"
25. Apr. 2004 - 11:01 am (UTC)
Wechselseitige Freundschaften?
Erwiederte Freundschaften?

Aber irgendwie ist 'Freundschaften' nicht so wirklich prickelnd.
25. Apr. 2004 - 11:24 am (UTC)
"erwiderte freundschaft" kommt wohl dem am nächsten, was gesagt werden soll. aber es klingt doof ;)
25. Apr. 2004 - 12:10 pm (UTC)
Aber meine Schreibweise würde nicht nur doof klingen, sondern auch so aussehen. *g*

(Erwidern, Widerstand, wider den tiereischen Ernst, anwidern, widerlich. Wann werde ich es endlich lernen?)
25. Apr. 2004 - 11:15 am (UTC)
Ich bin auch dran gescheitert, hab dann aber im deutschen Sema "gegenseitige Freunde" genommen...
27. Apr. 2004 - 12:14 pm (UTC)
wie wär's mit "beiderseitige Freunde" oder "bestätigte Freunde" es wird immer nach Beamtendeutsch klingen, aber der Klarheit halbe...;)
Diese Seite wurde am 19. Nov 2017 um 4:14 pm GMT geladen.