on a technicality, rationality resists (calliste) wrote in lj_deutsch,
on a technicality, rationality resists
calliste
lj_deutsch

Einträge machen

Mal so eine Zwischenfrage bezüglich des Übersetzung "Eintrag machen": Meine Mama hat immer zu mir gesagt, und ich finde, sie hat recht, dass man Dinge zwar immer "machen" und "tun" kann, aber es doch besser ist, ein Verb zu finden, das die tatsächliche Tätigkeitsbeschreibung besser trifft. Die Links mit diesem Text stoßen mir nämlich gewaltig auf, ja, verursachen sogar ganz böse Träume, aber nur bei Vollmond. Was steht dagegen, da "Eintrag verfassen" oder "Eintrag schreiben" oder so hinzuschreiben?
Subscribe

  • #74 aktualisiert

    Es war nicht die cleverste Wahl, zumal markf schrieb, dass die Infos bzgl. der Express Lane möglicherweise bald entfernt werden, aber…

  • #268 aktualisiert

    Nachdem markf die englische Version von #268 erneuert hat (siehe Posting hier), ist jetzt auch die deutsche Übersetzung drin. Edit:…

  • #262 jetzt auch aktuell

    So, das FAQ #262 wurde jetzt auch überarbeitet, nach dem Update der englischen Version. Wenn irgendwas gar nicht geht, bitte melden. Edit: Ups.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments